[sacred] [no DM] Muzzy

Eugene Chechkovsky wihiss на mail.ru
Пт Янв 26 12:19:56 MSK 2007


25.01.07, Kir Kolyshkin <kir на sacred.ru> написал(а):
>
> Мы с Ленкой смотрим
> на английском с субтитрами. Тот же Snatch -- ну не передашь одним
> гоблинским голосом все голоса, интонации всех актёров.


Угу... Одна фраза "All bets are off" чего стоит. Никакой гоблин её не
озвучит.
В целом же к его "творчеству" отношусь спокойно. Первое его "творение" -
"озвучка" "Властелина Колец" было действительно "свежим". Дальше начался
"порожняк" (он и сам потом говорил, что "жанр изжил себя"). А что касается
"правильных" переводов, то предпочитаю смотреть фильмы в "оригинале" с
английскими субтитрами.


Подробная информация о списке рассылки DM